ਚੀਨੀ ਅਈ ਅਨੁਵਾਦ ਸੰਦ ਨੇ ਤਾਈਵਾਨ ਵਿੱਚ ਆਲੋਚਨਾ ਲਈ ਇੱਕ ਖੁੱਲੀ ਖੇਡ ਵਜੋਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਠਹਿਰਾਇਆ

ਚੀਨੀ ਅਈ ਅਨੁਵਾਦ ਸੰਦ ਨੇ ਤਾਈਵਾਨ ਵਿੱਚ ਆਲੋਚਨਾ ਲਈ ਇੱਕ ਖੁੱਲੀ ਖੇਡ ਵਜੋਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਠਹਿਰਾਇਆ
ਤਾਈਪੇ ਅਤੇ ਨਿ To ਟਾਇਪੇ ਸਿਟੀ ਵਿਚ ਵਰਲਡ ਮਾਸਟਰ ਗੇਮਜ਼ ਨੇ ਮਾੜੀ ਸਾਈਟ ਸਫਾਈ ਅਤੇ ਬੋਇਜ਼ ਦੀ ਗਲਤਫਹਿਮੀ ਬਾਰੇ ਕਿਹਾ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਹ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਦੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨੀ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ.

ਤਾਈਪੇ [Taiwan]ਮਈ 19 (ਏ ਐਨ ਆਈ): ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਵਿਚ ਸੰਭਾਵਿਤ ਚੀਨੀ ਭਾਗੀਦਾਰੀ ਦੇ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾਵਾਂ ਨੇ ਤਾਈਪੇ ਟਾਈਮਜ਼ ਦੀ ਵੱਧ ਰਹੀ ਅਲੋਚਨਾ ਦੇ ਤਾਈਪੇ ਅਤੇ ਨਿ To ਟਾਇਪ ਸਿਟੀ ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਹੈ.

ਭਾਗੀਦਾਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਤਾਈਵਾਨ ਦੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਖੇਡ ਸਮਾਗਮਾਂ ਦੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤਾਈਵਾਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਭਾਗੀਦਾਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਗਲਤ ਨਾਮ ਟੈਗ, ਮਾੜੀ ਸਾਈਟ ਦੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਅਤੇ ਆਮਧਾਰਾ ਦੀ ਮਾੜੀ ਮਾੜੀ ਗ਼ਲਤ ਪੱਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਬਦਸਲੂਕੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ.

ਮਲਟੀਸਪੋਰਟ ਮੁਕਾਬਲਾ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਟੀਮਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਅਥਲੀਟਾਂ ਦਾ ਸਵਾਗਤ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਵੈਂਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਥਾਨਕ ਅਤੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਾਜ਼ਟਰਾਂ ਨਾਲ ਵਿਆਪਕ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਪੈਦਾ ਕਰ ਚੁੱਕਾ ਹੈ.

ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ

“ਤਾਈਪੇ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਤਾਈਪੇ ਤਿੰਨ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ,” ਤਾਈਪੇਜ਼ ਦੀਆਂ ਸਿਟੀਜ਼ਨ ਪ੍ਰੋਮੋਸ਼ਨ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਕਿਆ-ਵਾਈ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ. “ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਮੋਸ਼ਨ, ਪ੍ਰੋਮੋਸ਼ਨ ਸਮਗਰੀ ਅਤੇ ਗਿਫਟ ਪੈਕ ਅਤੇ ਸੁੰਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਮੁੱਦਿਆਂ ਵਿੱਚ ਗੜਬੜ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ ਸਾਈਟ ਅਤੇ ਗੰਡਰ ਗੜਬੜੀਆਂ ਵਿੱਚ ਗੜਬੜ,” ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ.

ਕੰਗ ਨੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਅਪੀਲ ਕੀਤੀ ਕਿ ਉਹ ਖੇਡ ਦੇ ਬਾਕੀ ਦਿਨਾਂ ਦੌਰਾਨ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਦੀ ਅਖਾੜ. ਉਸਨੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ ਕਿ ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਵਿਵਾਦ ਤਾਈਵਾਨ ਦੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਗੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਲਈ ਹੋਸਟਿੰਗ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੀਆਂ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ.

ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ

ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ ਤਾਰਾ ਡਾਕੂਮੈਂਟ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨੀ ਫਿਲਮ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਫਿਲਮ ਨਿਰਮਾਤਾ ਕੰਪਨੀ ਨਿਰਮਾਤਾ ਅਤੇ ਤਾਇਨਾ ਜ਼ਿਲੇ ਦੀ ਵਾਟਰ ਸਪੋਰਟਸ ਸਹੂਲਤ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਚ ਮਾੜੀ ਸਫਾਈ ਅਤੇ ਰੱਖ-ਰਖਾਅ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਸਨ. ਹੋ, ਜਿਸ ਨੇ ਤੈਰਾਕੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਲਈ ਸਾਈਨ ਅਪ ਕੀਤਾ, ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੇਕਾਰ ਲਾਕਰਜ਼ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ ਸੀ, ਜੋ ਬਾਕੀ ਭੋਜਨ ਡੱਬਿਆਂ, ਕੱਟਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਇੱਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਪਰਛਲੇ ਅਤੇ ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਪੰਪਲੇਟ ਲਈ ਭਰੇ ਹੋਏ ਸਨ.

“ਡਰੈਸਿੰਗ ਰੂਮ ਵਿਚ ਕਈ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਸਨ, ਪਰ ਉਸਦੇ ਚਿਹਰੇ ‘ਤੇ ਨਫ਼ਰਤ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਇਆ,” ਉਹ c ਨਲਾਈਨ ਨੂੰ ਲਾਕਰਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ ਕੂੜੇ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਅਤੇ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਵਿਚ ਕਿਵੇਂ ਅਸਫਲ ਰਹੇ.

ਵਿਵਾਦ ਵਿਚ ਜੋੜਨਾ ਭਾਗੀਦਾਰਾਂ ਅਤੇ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਦੇ ਨਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਵਾਂ ਦੇ ਅਜੀਬ ਅਤੇ ਗਲਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਸਨ. ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਵੈਂਗ ਵਿਚ ਇਕ ਟੈਗ ਮਿਲਿਆ, ਜਿਸ ਨੂੰ “ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਰਾਜਾ” ਪੜ੍ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਕੁਝ ਨੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਭਟਕਣਾਵਾਂ ਦੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕੀਤੀ ਸੀ. ਆਲੋਚਕਾਂ ਨੇ ਸੁਝਾਅ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਚੀਨੀ ਨਕਲੀ ਖੁਫੀਆ ਉਪਕਰਣ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਡੀਏਪੀਐਸਕੇ ਅਤੇ ਬੇਦਾਯੂ ਅਨੁਵਾਦ ਇਕ ਠੇਕੇਦਾਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ਕਿ ਤਾਈਪੇ ਟਾਈਮਜ਼ ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.

T ਨਲਾਈਨ ਟਿੱਪਣੀਕਾਰ ਨੇ ਚਿੰਤਾ ਜ਼ਾਹਰ ਕੀਤੀ ਕਿ ਇੱਕ ਗਲਤ ਪਛਾਣ ਹੇਠ ਇੱਕ ਚੀਨੀ ਕੰਪਨੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਸੰਭਾਵਨਾ ਵਿੱਚ ਅਲਾਰਮ ਨੂੰ ਵਧਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚੀਨੀ ਵਿਕਰੇਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਚੀਨੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਦੁਆਰਾ ਰੱਖੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ. (ਏਆਈ)

(ਕਹਾਣੀ ਇਕ ਸਿੰਡੀਕੇਟਿਡ ਫੀਡ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਟ੍ਰਿਬਿ .ਨ ਸਟਾਫ ਦੁਆਰਾ ਸੰਪਾਦਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *