ਕਿਰਨ ਦੇਸਾਈ ਬੁਕਰ ਪੁਰਸਕਾਰ ਲਈ ਹੰਗਰੀ-ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਲੇਖਕ ਤੋਂ ਹਾਰ ਗਈ

ਕਿਰਨ ਦੇਸਾਈ ਬੁਕਰ ਪੁਰਸਕਾਰ ਲਈ ਹੰਗਰੀ-ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਲੇਖਕ ਤੋਂ ਹਾਰ ਗਈ

ਲੰਡਨ [UK]11 ਨਵੰਬਰ (ਏਐਨਆਈ): ਭਾਰਤੀ ਮੂਲ ਦੀ ਲੇਖਕ ਕਿਰਨ ਦੇਸਾਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪੰਜ ਹੋਰ ਲੇਖਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਸੀ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹੰਗਰੀ-ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਲੇਖਕ ਡੇਵਿਡ ਸਜਾਲੇ ਨੇ ਆਪਣੇ ਨਾਵਲ ‘ਫਲੇਸ਼’ ਲਈ ਇਸ ਸਾਲ ਦਾ ਬੁਕਰ ਪੁਰਸਕਾਰ ਜਿੱਤਣ ਲਈ ਇਨਾਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।

ਦਹਾਕਿਆਂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਆਮ ਆਦਮੀ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਸਾਜ਼ਲੇ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਨੇ ਸੋਮਵਾਰ ਰਾਤ ਨੂੰ ਲੰਡਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮਾਰੋਹ ਵਿੱਚ ਦੇਸਾਈ ਦੀ ‘ਦਿ ਲੋਨਲਿਨੇਸ ਆਫ਼ ਸੋਨੀਆ ਐਂਡ ਸਨੀ’ ਨੂੰ ਮਾਤ ਦਿੱਤੀ।

ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ

51 ਸਾਲਾ ਸਜ਼ਲੇ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ 2016 ਵਿੱਚ ‘ਆਲ ਦੈਟ ਮੈਨ ਇਜ਼’ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਲਿਸਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿਸਨੂੰ £50,000 ਅਤੇ ਇੱਕ ਟਰਾਫੀ ਮਿਲੀ ਸੀ, ਜੋ ਉਸਨੂੰ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਦੀ ਵਿਜੇਤਾ ਸਮੰਥਾ ਹਾਰਵੇ ਦੁਆਰਾ ਭੇਂਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।

ਲੰਡਨ ਵਿੱਚ ਪੁਰਸਕਾਰ ਸਮਾਰੋਹ ਦੇ ਆਯੋਜਕਾਂ ਨੇ ਸੋਮਵਾਰ (ਸਥਾਨਕ ਸਮਾਂ) ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਕਲਾਸ, ਸ਼ਕਤੀ, ਨੇੜਤਾ, ਪ੍ਰਵਾਸ ਅਤੇ ਮਰਦਾਨਗੀ ‘ਤੇ ਇੱਕ ਧਿਆਨ, ਮਾਸ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦਾ ਇੱਕ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਪੋਰਟਰੇਟ ਹੈ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਰਚਨਾਤਮਕ ਅਨੁਭਵ ਹੈ ਜੋ ਜੀਵਨ ਭਰ ਗੂੰਜ ਸਕਦਾ ਹੈ,” ਲੰਡਨ ਵਿੱਚ ਪੁਰਸਕਾਰ ਸਮਾਰੋਹ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕਾਂ ਨੇ ਸੋਮਵਾਰ (ਸਥਾਨਕ ਸਮਾਂ) ਨੂੰ ਕਿਹਾ।

ਕੈਨੇਡਾ ਵਿੱਚ ਜਨਮੇ, ਸਜ਼ਾਲੇ ਲੇਬਨਾਨ, ਯੂਕੇ, ਹੰਗਰੀ ਅਤੇ ਹੁਣ ਵਿਏਨਾ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਚੁੱਕੇ ਹਨ।

ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ

ਉਹ ਗਲਪ ਦੀਆਂ ਛੇ ਰਚਨਾਵਾਂ ਦਾ ਲੇਖਕ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ 20 ਤੋਂ ਵੱਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ,

‘ਮਾਸ’ ਸਜ਼ਾਲੇ ਦੀ ਗਲਪ ਦੀ ਛੇਵੀਂ ਰਚਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਨਾਵਲ ਦਾ ਕੇਂਦਰੀ ਪਾਤਰ ਬਾਹਰਲੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਤੋਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।

ਬੁਕਰ ਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਪੈਨਲ ਨੇ 153 ਕਿਤਾਬਾਂ ‘ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੌਮੀਅਤ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਦੁਆਰਾ, 1 ਅਕਤੂਬਰ, 2024 ਅਤੇ 30 ਸਤੰਬਰ, 2025 ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਅਤੇ ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਆਇਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਲੰਬੇ-ਫਾਰਮ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।

ਜੱਜਾਂ ਦੇ ਚੇਅਰਮੈਨ ਰੌਡੀ ਡੌਇਲ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਛੇ ਸ਼ਾਰਟਲਿਸਟ ਕੀਤੇ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੇ ਗੱਲਬਾਤ ਉੱਤੇ ਹਾਵੀ ਰਿਹਾ।

ਉਸਨੇ ਫਲੇਸ਼ ਨੂੰ “ਅਨੋਖਾ” ਅਤੇ “ਅਸਾਧਾਰਨ” ਨਾਵਲ ਕਿਹਾ।

ਡੋਇਲ, ਆਇਰਿਸ਼ ਲੇਖਕ ਅਤੇ 1993 ਦੇ ਬੁਕਰ ਪੁਰਸਕਾਰ ਦੇ ਜੇਤੂ, ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਅਸੀਂ ਇਸ ਵਰਗਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਸੀ। ਇਹ ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਰਕ ਕਿਤਾਬ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।”

ਬੁਕਰ ਪੁਰਸਕਾਰ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਜੇਤੂਆਂ ਵਿੱਚ ਸਲਮਾਨ ਰਸ਼ਦੀ, ਕਾਜ਼ੂਓ ਇਸ਼ੀਗੁਰੋ, ਮਾਰਗਰੇਟ ਐਟਵੁੱਡ ਅਤੇ ਡੇਮ ਹਿਲੇਰੀ ਮੈਂਟਲ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਕਿਰਨ ਦੇਸਾਈ ਨੇ 2006 ਵਿੱਚ ‘ਦ ਇਨਹੇਰੀਟੈਂਸ ਆਫ਼ ਲੌਸ’ ਲਈ ਬੁਕਰ ਜਿੱਤਿਆ ਸੀ।

ਇਸ ਸਾਲ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ, ਬਾਨੂ ਮੁਸ਼ਤਾਕ ਅਤੇ ਦੀਪਾ ਭਾਸਥੀ ਨੇ ‘ਦਿਲ ਦੇ ਲੈਂਪ’ ਲਈ ‘ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਬੁਕਰ ਪੁਰਸਕਾਰ 2025’ ਜਿੱਤਿਆ, ਇਹ ਪੁਰਸਕਾਰ ਜਿੱਤਣ ਵਾਲਾ ਪਹਿਲਾ ਲਘੂ ਕਹਾਣੀ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਹੈ।

ਕਿਰਨ ਦੇਸਾਈ ਦੀ ‘ਦਿ ਲੋਨਲਿਨੇਸ ਆਫ਼ ਸੋਨੀਆ ਐਂਡ ਸਨੀ’ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਵ-ਵਿਆਪੀ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਹੈ ਜੋ ਨੌਜਵਾਨ ਭਾਰਤੀਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜੀ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰਸਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਪੈਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਰ ਅਤੇ ਵੱਖ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

ਸ਼ਾਰਟਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਬੇਨ ਮਾਰਕੋਵਿਟਜ਼ ਦੀ ‘ਦਿ ਰੈਸਟ ਆਫ਼ ਅਵਰ ਲਾਈਵਜ਼’ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ – ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਮੱਧ ਜੀਵਨ ਸੰਕਟ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਟੈਕਸਾਸ, ਲੰਡਨ ਅਤੇ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਵੱਡਾ ਹੋ ਕੇ ਕੇਪ ਕੋਡ ਤੋਂ ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆ ਤੱਕ ਇੱਕ ਘੁੰਮਣ ਵਾਲੀ ਸੜਕ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਇੱਕ ਹੋਰ ਸ਼ਾਰਟਲਿਸਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਕਿਤਾਬ ਸੂਜ਼ਨ ਚੋਈ ਦੀ ‘ਫਲੈਸ਼ਲਾਈਟ’ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਕੋਰੀਆਈ ਮਾਪਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਜਪਾਨ ਵਿੱਚ ਪਾਲਿਆ ਗਿਆ, ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਿਹਤਰ ਜੀਵਨ ਦੀ ਭਾਲ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਅਤੇ ਧੀ ਦੇ ਰਹੱਸਮਈ ਲਾਪਤਾ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੇ ਦਰਦ ਨੂੰ ਬਿਆਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਕੇਟੀ ਕਿਤਾਮੁਰਾ ਦੇ ‘ਆਡੀਸ਼ਨ’ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਸਫਲ ਨਿਊਯਾਰਕ-ਅਧਾਰਤ ਅਭਿਨੇਤਰੀ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਇੱਕ ਨੌਜਵਾਨ ਦੀ ਦਿੱਖ ਦੁਆਰਾ ਟੁੱਟ ਗਈ ਹੈ ਜੋ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ ਜੋ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹੈ।

ਐਂਡਰਿਊ ਮਿਲਰ ਦੀ ‘ਦਿ ਲੈਂਡ ਇਨ ਵਿੰਟਰ’ ਵਿੱਚ, ਯੁੱਧ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੇ ਪੇਂਡੂ ਇੰਗਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਿਆਹੇ ਜੋੜਿਆਂ ਲਈ ਪਿਆਰ ਠੰਡਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। (ANI)

(ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ ਇੱਕ ਸਿੰਡੀਕੇਟਿਡ ਫੀਡ ਤੋਂ ਲਈ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਅਨੁਸਾਰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਟ੍ਰਿਬਿਊਨ ਇਸਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ, ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਜਾਂ ਸਮੱਗਰੀ ਲਈ ਕੋਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਜਾਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ।)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *