ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਆਬਾਦੀ ਦੇ 40% ਕੋਲ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਸਿੱਖਿਆ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਸਮਝਦੇ ਹਨ: ਯੂਨੈਸਕੋ

ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਆਬਾਦੀ ਦੇ 40% ਕੋਲ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਸਿੱਖਿਆ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਸਮਝਦੇ ਹਨ: ਯੂਨੈਸਕੋ

ਰਿਪੋਰਟ ਵਿਚ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਮਾਂ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਿਵਸ ਦੀ 25 ਵੀਂ ਵਰ੍ਹੇਗੰ. ‘ਤੇ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਮਾਂ ਬੋਲੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਅਤੇ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਰਪਿਤ ਯਤਨਾਂ ਦਾ ਸਮਰਪਣ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਯਤਨਾਂ ਦਾ ਸਮਰਪਣ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ.

ਯੂਨੈਸਕੋ ਗਲੋਬਲ ਐਜੂਕੇਸ਼ਨ ਨਿਗਰਾਨੀ (ਰਤਨ) ਦੀ ਟੀਮ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਆਬਾਦੀ ਦੇ ਲਗਭਗ 40% ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਬੋਲਦੇ ਜਾਂ ਸਮਝਦੇ ਹਨ.

ਰਤਨ ਦੀ ਇਕ ਸੀਨੀਅਰ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਕੁਝ ਹੇਠਲੇ ਅਤੇ ਦਰਮਿਆਨੇ-ਜਾਂ -1 ਜਾਂ -1 ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਇਹ ਅੰਕੜਾ 90% ਵਧਿਆ ਹੈ. ਇਕ ਚੌਥਾਈ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿੱਖਿਅਕਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਰਬ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੇ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਏ ਹਨ.”

ਟੀਮ, ਨੂੰ ‘ਭਾਸ਼ਾ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ: ਬਹੁ-ਵੈਲਿਅਨ ਐਜੂਕੇਸ਼ਨ’ ਤੇ ਗਲੋਬਲ ਸੇਧ ‘ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਸੇਧਨ’ ਨੇ ਸਾਰੇ ਸਿੱਖਿਅਕਾਂ ਨੂੰ ਲਾਭ ਪਹੁੰਚਾਇਆ.

ਰਿਪੋਰਟ ਵਿਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਘਰੇਲੂ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਦੀ ਵੱਧ ਰਹੀ ਸਮਝ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਪਾਲਿਸੀ ਵਿਚ ਵਾਧਾ ਸੀਮਤ ਹੈ. ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਘਰ ਦੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਸੀਮਤ ਅਧਿਆਪਕ, ਘਰੇਲੂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਕਮਿ community ਨਿਟੀ ਵਿਰੋਧੀ ਧਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਗੈਰ-ਅਧਾਰਿਤਤਾ.

ਇਹ ਰਿਪੋਰਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਮਾਂ ਬੋਥੀ ਦਿਵਸ ਦੀ 25 ਵੀਂ ਵਰ੍ਹੇਗੰਮੀ ‘ਤੇ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਮਾਂ-ਬੋਲੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਅਤੇ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਰਪਿਤ ਯਾਨਗਰਾਂ ਦੀ ਚੌਥੀ ਨਸ਼ਾ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ.

ਇਹ ਉਸ ਸਮੇਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਭਾਰਤ ਨਵੀਂ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨੀਤੀ (ਨੇਪ) ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਸਿੱਖਿਆ ਵਕਾਲਤ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਸਕੂਲ ਦੀ ਤਿੰਨ ਭਾਸ਼ਾ ਨੀਤੀ ਨੇ ਕੁਝ ਰਾਜਾਂ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕੀਤਾ ਹੈ

ਸੰਪਾਦਕੀ | ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਭਾਸ਼ਾ: ਮਾਂ-ਬੋਲੀ ਬਣਾਉਣ ‘ਤੇ ਉੱਚ ਅਧਿਐਨ ਲਈ ਮਾਧਿਅਮ

ਟੀਮ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾਈ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਹਕੀਕਤ ਬਣ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਪ੍ਰਵਾਸ ਵਧਦਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਵਿਭਿੰਨ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਪਿਛੋਕੜ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲੇ ਵਾਲੀਆਂ ਕਲਾਸਾਂ ਵਧੇਰੇ ਆਮ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ. ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ.

“ਦੇਸ਼ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਈ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਤਿਹਾਸਕ ਅਤੇ ਸਮਕਾਲੀ ਕਾਰਕਾਂ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਰਿਪੋਰਟ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਪਹਿਲੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿੱਚ, ਅਕਸਰ ਬਸਤੀਵਾਦ ਦੇ ਵਿਰਾਸਤ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਸਥਾਨਕ ਆਬਾਦੀ ‘ਤੇ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਗਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਕਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ, “ਰਿਪੋਰਟ ਕਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ,” ਇਹ ਹਦਾਇਤਾਂ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਰੋਕਦੀਆਂ ਹਨ. “ਉਸੇ ਸਮੇਂ, ਕੁਝ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਡੀ ਭਾਸ਼ਾਈ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਸਿਖਿਆ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਲਈ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਦੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ.

ਦੂਜੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿੱਚ, ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਅਮੀਰ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਕਲਾਸਾਂ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਭਾਸ਼ਾ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਭਾਸ਼ਾਈ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਨੂੰ ਅਮੀਰ ਬਣਾਉਣ, ਪਰ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਅਤੇ ਮੁਲਾਂਕਣ ਵਿੱਚ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਵੀ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ.

“ਇਹ ਦੇਸ਼ ਅਕਸਰ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ, ਸੰਪੂਰਣ ਪਿਛੋਕੜ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਰਗੀਕਰਣ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਵਰਗੇ ਮਸਲਿਆਂ ਨਾਲ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ.

ਰਤਨ ਦੀ ਟੀਮ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਕਿ ਵਿਦਿਅਕ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਨੀਤੀਆਂ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦੇ ਨਾਲ-ਸਾਰਣੀ-ਨਾਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਤਬਦੀਲੀ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਸਿਖਾਉਣ ਅਤੇ ਉਸ ਗ੍ਰੇਡ ਲਈ ਸਮਰਥਿਤ ਅਧਿਆਪਨ ਅਤੇ ਸਿਖਾਏ ਅਧਿਆਪਨ ਅਤੇ ਸਿਖਾਏ ਅਧਿਆਪਨ ਅਤੇ ਸਿਖਾਏ ਅਧਿਆਪਨ ਅਤੇ ਸਿਖਾਏ ਅਧਿਆਪਨ ਅਤੇ ਸਿਖਿਆ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ.

“ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਆਬਾਦੀ ਵਾਲੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ, ਨੀਤੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਪੁਲ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮ, ਵਿਭਚਾਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਨੂੰ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜੋ ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੀਆਂ ਵਿਭਿੰਨ ਭਾਸ਼ਾਈ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੇ.”

ਟਿੱਪਣੀ ਕੀ ਸਾਈਡ ਜੀਭ ਜਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਮਾਧਿਅਮ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?

“ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿੱਚ, ਸਿਖਲਾਈ ਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਘਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ; ਬਚਪਨ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਨੂੰ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨਾਲ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਸਿੱਖਿਆ’ ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.

ਨਵੀਂ ਬਹੁਮੁਖੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨੀਤੀਆਂ ਦੀ ਸਫਲਤਾ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਇਹ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿੱਚ ਪੱਕੇ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਵੀ ਹਨ.

“ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਇਹ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਕੂਲ ਨੇਤਾਵਾਂ ਦੀ ਭਰਤੀ ਅਤੇ ਸਿਖਲਾਈ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਭਰਤੀ ਅਤੇ ਸਿਖਲਾਈ ਨੂੰ ਭਾਸ਼ਾਈ ਉਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਭਾਸ਼ਾਈ ਸਮੂਹਾਂ ਵਿੱਚਾਲੇ ਪੁਲਾਂ ਬਣਾਈਆਂ.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *